Buku ing Meksiko Kolonial

Pin
Send
Share
Send

Kanggo takon babagan budaya sing dicithak ing koloni kasebut padha karo takon kepiye carane peradaban Barat nembus negara kita.

Buku cetak kasebut dudu perkara sing ngilangi fungsine ing panggunaan sing eksklusif lan bawahan. Buku kasebut minangka obyek khusus yen dadi papan nulis, sing ngidini pamikiran bisa direproduksi nalika ora ana, liwat wektu lan ruang. Ing Eropa dhewe, panemuan mesin cetak jinis bergerak bisa nggawe kemungkinan maksimal nyebarake apa sing dipikirake, liwat media tulis, lan menehi budaya Barat minangka salah sawijining piranti sing paling kuat. Kanthi panemuan iki, ditrapake ing Kitab Suci Gutenberg ing antarane taun 1449 lan 1556, produksi buku cetak kasebut wis diwasa kanthi tepat wektu kanggo ngiringi ekspansi Eropa, ngewangi supaya bisa ngasilake lan ngasilake tradhisi budaya Old World ing wilayah lan kahanan sing adoh banget sing ditemokake Spanyol ing tanah Amerika.

Penetrasi alon ing sisih lor

Mbukak rute liwat interior Spanyol Anyar minangka kasus ilustrasi. Camino de la Plata gabung karo wilayah-wilayah ing Spanyol Anyar karo wilayah sisih lor, meh mesthi ditandhani saka salah sawijining ranjau menyang ranah pertambangan, ing tengah-tengah wilayah sing akeh pedunung, kanthi ancaman terus-terusan kelompok bermusuhan, luwih angel lan ora gelem anané Spanyol tinimbang kanca-kanca kidul. Para penakluk uga nggawa basane, kriteria estetika, cara nyipta supranatural sing diwujudake ing agama, lan umume imajinasi sing beda banget karo pamrih pribumi sing ditemokake. Ing proses sing durung disinaoni, lan kurang dingerteni, sawetara jejak dokumenter mbantu kita mbuktekake manawa buku cetak kasebut ngiringi wong Eropa nalika nembus alon ing sisih lor. Lan kaya kabeh unsur spiritual lan materi sing ana, tekan wilayah kasebut kanthi Royal Path of Tierra Adentro.

Sampeyan kudu ujar manawa buku-buku kasebut ora kudu ngenteni tata cara rute kasebut supaya bisa ditampilake ing wilayah kasebut, nanging luwih becik teka kanthi pratinjau pertama, minangka kanca sing ora bisa diendhani saka kemajuan Spanyol. Dikenal manawa Nuño de Guzmán, sing nelukake New Galicia, nggawa pirang-pirang dekade Tito Livio, bisa uga terjemahan Spanyol sing diterbitake ing Zaragoza ing taun 1520. Kasus kaya Francisco Bueno, sing tilar donya ing dalan saka Chiametla menyang Compostela ing taun 1574, nggambarake kepiye, wiwit saka penakluk sing paling misuwur dadi pedagang sing paling rajin, dheweke terus ana gandhengane karo peradaban ing wilayah sing adoh, liwat perusahaan surat. Bueno nggawa barang-barang ing telung buku babagan spiritualitas: Seni Nglayani Gusti Allah, Doktrin Kristen lan Vita Expide saka Fray Luis de Granada.

Kabeh kayane nuduhake manawa suwe-suwe, maca lan duwe buku ing wilayah iki umume praktik saka wong-wong sing asal utawa keturunan Eropa. Ing paruh kapindho abad kaping 16, klompok pribumi ing sisih lor wilayah tengah terus mung duwe kontak marginal karo obyek asing iki, sanajan dheweke kepincut karo gambar-gambar kasebut.

Iki dicethakaké ana karo dokumen kuesioner saka taun 1561, sing uga minangka pratandha babagan edharan akeh buku ing tanggal wiwitan. Sawise nampa prentah saka Guadalajara kanggo ngunjungi Real de Minas de Zacatecas, kanggo nemokake karya sing dilarang, vicari Bachiller Rivas ditemokake ing antarane "wong Spanyol lan wong liya tambang kasebut" kanthi cukup akeh buku terlarang kanggo ngisi telung kanthong wong-wong mau, sing ngandhakake manawa materi cetak kasebut ora sithik. Disimpen ing sacristy gereja kanggo nggawa dheweke menyang Guadalajara, sakristan Antón - saka Purépecha asale- ing perusahaan adhine lan kanca liyane saka India, mbukak paket kasebut lan wiwit nyebar isi ing antarane wong India liyane. Referensi kasebut nyasarke amarga bisa nggawe kita nampa minat pribumi ing buku tanpa luwih dawa. Nanging Anton lan wong-wong India liyane sing ditakoni ngakoni yen dheweke ora bisa maca, lan sakristan kasebut ujar manawa dheweke wis njupuk buku-buku kasebut kanggo ndeleng tokoh-tokoh sing dikandung.

Kekarepan kanggo bahan bacaan sing bisa ditebak ing sawetara kasus, wareg karo macem-macem mekanisme. Umume, buku kasebut diangkut minangka efek pribadi, yaiku, sing duwe nggawa dheweke saka wilayah liyane minangka bagasi. Nanging ing kesempatan liyane, dheweke dipindhah minangka bagean saka lalu lintas komersial sing diwiwiti ing Veracruz, ing endi saben kiriman buku dititi priksa kanthi teliti dening pejabat Inkuisisi, utamane wiwit taun 1571, nalika Kantor Suci didegake ing India. kanggo nyegah panularan gagasan Protestan. Mengko - meh mesthi sawise mandheg ing Mexico City - formulir kasebut nemokake dalan liwat perantara bakul buku. Sing terakhir bakal ngirim menyang pihak sing kasengsem, ngirim menyang supir bagal sing nggawa buku ing sisih lor bokong, ing kothak kayu sing ndhelik ditutupi kulit kanggo nyegah cuaca lan bebaya sing ora apik ing dalan supaya ora ngrusak kargo sing alus kasebut. Kabeh buku sing wis ana ing sisih lor tekan wilayah sisih lor kanthi sawetara cara kasebut, lan eksistensi ing wilayah sing ditutupi dalan bisa didokumentasikake saka paruh kaping loro ing abad kaping 16 ing Zacatecas, lan saka abad kaping 17 ing papan-papan kaya Durango. , Parral lan New Mexico. Digunakake lan kadhangkala anyar, buku kasebut kalebu adoh banget saka toko-toko percetakan Eropa, utawa paling ora saka sing didegake ing Kutha Mexico. Kahanan kasebut berlangsung nganti dasawarsa kaping telu ing abad kaping 19, nalika sawetara printer plancong teka ing bagean kasebut sajrone utawa sawise perjuangan kamardikan.

Aspek komersial

Nanging, nyathet aspek komersial babagan nyebarake buku, nanging ora bisa ditindakake amarga buku kasebut ora mbayar pajeg alcabala, mula lalu lintas ora ngasilake cathetan resmi. Umume ijin kanggo ngirim buku menyang wilayah penambangan sing ana ing arsip cocog karo paruh kaping loro ing abad kaping 18, nalika waspada babagan edharan materi cetak digawe intensif kanggo nyegah penyebaran ide-ide saka Pencerahan. Kasunyatane, kesaksian sing ana gandhengane karo transmisi properti almarhum - testimoni - lan kontrol ideologis sing pengin digawe kanthi ngawasi sirkulasi materi cetak, minangka operasi sing paling asring menehi ngerti jinis teks sing disebarake ing Camino de La Plata menyang wilayah sing nyambung.

Ing istilah angka, koleksi paling gedhe sing ana ing jaman kolonial yaiku koleksi ing pertemuan Fransiskan lan Jesuit. Contone, College of Propaganda Fide Zacatecas manggon luwih saka 10.000 volume. Kanggo bagean kasebut, perpustakaan Yudas Chihuahua, nalika inventarisasi ing taun 1769, duwe luwih saka 370 judhul - ing sawetara kasus kalebu sawetara volume-, ora ngetung sing dipisahake amarga nglarang karya utawa wis rusak banget. . Perpustakaan Celaya duwe 986 karya, dene San Luis de la Paz tekan 515 karya. Ing sisa perpustakaan Perpustakaan Yesuit Parras, ing taun 1793 luwih saka 400 wong sing diakoni. Koleksi kasebut akeh banget sing migunani kanggo nambani jiwa lan pelayanan agama sing digunakake para pendeta. Dadi, rudal, breviaries, antiphonaries, Alkitab lan repertoar khutbah dibutuhake konten ing perpustakaan kasebut. Materi cetak kasebut uga migunani tambahan kanggo nuwuhake pengabdian ing antarane umat awam kanthi wujud novenas lan urip para suci. Ing pangerten iki, buku kasebut minangka pambantu sing ora bisa diganti lan pandhuan sing migunani banget kanggo ngetutake praktik kolektif lan individu agama Kristen (massa, pandonga) ing isolasi wilayah kasebut.

Nanging sifat gaweyan misionaris uga nuntut ilmu kadonyan sing luwih akeh. Iki nerangake eksistensi ing perpustakaan kamus lan grammar bantu babagan ilmu basa otomatis; buku-buku astronomi, obat-obatan, operasi lan herbalisme sing ana ing perpustakaan Colegio de Propaganda Fide de Guadalupe; utawa salinan buku De Re Metallica anggitane Jorge Agrícola - sing paling berwibawa babagan penambangan lan metalurgi nalika semana - yaiku ing antarane buku-buku Yesuit Biara Zacatecas. Tandha geni sing digawe ing pojok buku, lan kanggo ngenali duweke lan nyegah nyolong, nuduhake manawa buku kasebut teka ing biara ora mung kanthi tuku, minangka bagean saka endowmen sing diwenehake Crown, kanggo Contone, menyang misi Fransiskan, nanging kadang, nalika dikirim menyang biara liyane, para biarawan nggawa volume saka perpustakaan liyane kanggo mbantu kebutuhan material lan spiritual. Prasasti ing kaca buku uga mulang manawa kita duwe pandhita pribadi, akeh volume sing dadi komunitas religius nalika tiwase sing duwe.

Tugas pendhidhikan

Tugas pendhidhikan sing didedikake para pandhita, utamane para Yesuit, nerangake sejatine judhul sing ana ing perpustakaan biara. Bagéan sing apik yaiku volume teologi, komentar ilmiah babagan teks alkitabiah, pasinaon lan komentar filsafat Aristoteles, lan buku panduan retorika, yaiku jinis ilmu sing nalika semana dadi tradhisi budaya literasi sing gedhe lan pendidik iki njaga. Kasunyatan manawa umume teks-teks kasebut ana ing basa Latin, 'lan latihan sing dibutuhake kanggo nguwasani hukum skolastik, teologi, lan filsafat, nggawe tradisi kasebut diwatesi nganti gampang mati sawise institusi kasebut ilang. papane tuwuh. Amarga pesenan agama wis punah, bagean sing apik ing perpustakaan biara dadi korban rampasan utawa nguciwakake, saengga mung sawetara sing isih urip, lan kanthi fragmen.

Sanajan koleksi sing paling misuwur ditemokake ing biara-biara utama, kita ngerti manawa para pendeta nggawa akeh buku nganti misi sing paling adoh. Ing taun 1767, nalika pengusiran Society of Jesus diputusake, buku-buku sing ana ing sangang misi ing Sierra Tarahumara cacahe ana 1.106 jilid. Misi San Borja, sing dadi jilid akeh, duwe 71 buku, lan Temotzachic, sing paling macem-macem, kanthi 222.

Wong awam

Yen panggunaan buku kanthi alami luwih akrab kanggo agama, panggunaan wong awam ing buku cetak kasebut luwih jelas, amarga interpretasi sing digawe saka sing diwaca minangka asil sing kurang bisa dikendhaleni tinimbang sing wis ditindakake ngalami latihan sekolah. Kepemilikan buku dening pedunung iki meh mesthi dilacak amarga dokumen prajanjian, sing uga nuduhake mekanisme sirkulasi buku liyane. Yen ana almarhum sing duwe buku nalika isih urip, dheweke bakal dihargai kanthi lelang karo kabeh properti. Kanthi cara iki, buku-buku ngganti pemilik, lan ing sawetara kesempatan terus nglanjutake rute menyang sisih lor.

Dhaptar sing dilampirake bakal ora biasane akeh. Kadhangkala mung ana loro utawa telung jilid, sanajan ing kesempatan liyane jumlah kasebut nganti rong puluh, utamane kanggo wong sing kegiatan ekonomine adhedhasar ilmu literasi. Kasus sing luar biasa yaiku Diego de Peñalosa, gubernur Santa Fe de Nuevo México ing antarane 1661-1664. Dheweke duwe udakara 51 buku ing taun 1669, nalika barang-barang dirampas. Dhaptar paling dawa ditemokake sabenere ing pejabat kerajaan, dokter, lan sarjana hukum. Nanging ing njaba teks sing ndhukung tugas profesional, buku sing dipilih kanthi bebas minangka variabel sing paling menarik. Dhaptar cilik uga ora bisa nyasarke, amarga, kaya sing wis dingerteni, sawetara volume sing ana efek sing luwih kuat nalika diwaca kaping pirang-pirang, lan efek iki ditambah liwat utang lan komentar biasa sing biasane di bangun. .

Sanajan maos nyedhiyakake hiburan, ora kudu dipikirake manawa gangguan mung minangka akibat saka praktik iki. Dadi, ing kasus Nuño de Guzmán, kudu dielingi yen Puluhan Tito Livio minangka crita sing luhur lan megah, mula Renaissance Eropa entuk ide ora mung kepiye kekuwatan militer lan politik dibangun Roma Kuno, nanging kehebatan kasebut. Livy, sing ditulungi menyang Kulon dening Petrarch, minangka salah sawijining waosan favorit Machiavelli, menehi inspirasi babagan refleksi babagan kekuwatan politik. Ora adoh manawa narasi lelungan epik, kayata Hannibal liwat Pegunungan Alpen, minangka sumber inspirasi sing padha kanggo para penakluk ing India. Ing kene kita bisa eling yen jeneng California lan eksplorasi ing sisih lor kanggo nggoleki El Dorado uga motif sing dijupuk saka buku: bagean liya saka Amadís de Gaula, ditulis dening García Rodríguez de Montalvo. Perlu luwih akeh ruang kanggo njlentrehake babagan nuansa lan kanggo nyinaoni macem-macem tindak tanduk sing nuwuhake penumpang, yaiku buku kasebut. Garis-garis kasebut mung kepengin ngenalake pamaca menyang donya nyata lan khayalan sing digawe buku lan maca ing Spanyol Anyar sisih lor.

Pin
Send
Share
Send

Video: 60 Foto Menarik Kaum Indo-Eropa di Hindia Belanda (May 2024).